Astérix el Galo de Albert Uderzo y René Goscinny (1959-2009)
Aunque no sea el único caso de cómic francés de la decada de los 50, he escogido hablar de Astérix para presentar el caso francés por la fama que adquirió en su momento y la que tiene actualmente:
Historia
Astérix,
el Galo (Astérix, le Gaulois, en francés) es un cómic
francés que apareció por primera vez el 29 de octubre de 1959, en la revista Pilote, pero no como un álbum, sino como
una pequeña historieta corta. Fue creado por Albert Uderzo (1927), quien daba vida al
dibujo, y René Goscinny (1926-1977), quien se encargaba de los diálogos. Las historietas de Astérix han sido traducidas a mas de 100
idiomas, incluidos lenguas muertas, como el latín o el griego antiguo, pero
esto presenta algún inconveniente dependiendo de la lengua, pues no todas son
capaces de captar la sutileza de los juegos de palabras que plagan el francés
original y que aparecen constantemente en las obras.
La primera historieta ya consolidada,
y primer número de la colección, Astérix
el Galo, apareció en 1961. A éste le siguieron un total de 34, de
los cuales, 24 corresponden a la colaboración de ambos autores y el resto a
Uderzo, pues Goscinny falleció en 1977. Además de estos 24, a Goscinny también se le atribuyen post-mortem algunos títulos publicados
recientemente, de modo que teóricamente, su firma estaría en 2 títulos más.
También el legado de Astérix es continuado por otros autores, de
los que se ha publicado un título mas éste año “Astérix chez les pictes” y de
los que se prevé uno para 2015, “Astérix chez les Bátaves”.
Argumento y análisis
Si hablamos del argumento de esta
historia, diremos que se trata del relato de las aventuras de un galo, Astérix
y de su inseparable amigo, Obelix, quienes viven en una aldea ficticia situada
en la costa noroeste de la Galia (Francia) y rodeados de 4 campamentos
romanos en el año 50 a.C., a
saber Petibónum, Babaórum, Láudanum y Acuárium. El aspecto mas importante de
esta historia y sobre el que se basan la mayoría de las historietas es que la
aldea gala resiste siempre al invasor gracias a una poción mágica que da a
quien la bebe una fuerza sobrehumana y que es preparada por el druida de la
aldea, Panorámix. Otros personajes importantes son el jefe Abraracúrcix,
Asurancetúrix el bardo, Ordenalfabetix el pescadero, Esautomátix el herrero o
Edadepiédrix el anciano de la aldea entre otros.
El objetivo fundamental de este
cómic es múltiple. No trata solo de que los lectores aprendan latín con sus
magníficos juegos de palabras latinos y con sus aclaraciones en viñetas de
diálogos romanos, sino también servir de entretenimiento para toda la familia,
pues mientras que los niños se divierten con sus entretenidas historias y
dibujos, los adultos pueden disfrutar con sus alusiones anacrónicas a
personajes contemporáneos como Winston Churchill, Otto von Bismark o The Beatles, caracterizados en distintos
títulos de la colección.
A lo largo de las aventuras que
aparecen en la colección, Astérix y Obelix conocen distintos pueblos del mundo
y en los cuales aparecen distintos personajes de distintas nacionalidades. Este
aspecto es importante pues se juega con los nombres y con la lengua francesa.
Por ejemplo, la propia terminación de los nombre galos en –ix, se puede asociar a la
terminación en –isque o –ixe. También es importante el que se
conozcan distintas naciones pues en ellas se refleja la personalidad y
estereotipos de las culturas actuales dando lugar a divertidos anacronismos:
por ejemplo, los bretones (de Inglaterra actual), son gente muy educada y que
comen siempre cosas hervidas, cosa a la que se hace alusión en uno de los
títulos como de sabor desagradable; los hispanos (España), se presentan como un
pueblo de costumbres vagas y atrasado, con los típicos estereotipos de los
toros y el flamenco…etc.
La evolución de la fama de Astérix
paso de una pequeña edición de ejemplares en 1961,
a convertirse en un título de
fama internacional a partir de 1964, cuando Georges Dargaud, pidió a Goscinny
un numero de Astérix para el encabezamiento del
relanzamiento de la revista Pilote, momento a partir del cual su fama
no dejó de crecer. Así hasta 2009, cuando se realizó la última publicación del
último título ya solo de Uderzo, que también estaba firmado por Goscinny, “L’Anniversaire
d’Astérix et Obelix – Le Livre d’or”, con el que festejaban su 50º aniversario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario